9.19.2013
สองภาษา
花菱: My grandfather really needs help with his shopping, but he won't ask anyone.
ปู่ของฉันจริงๆ แล้วต้องการความช่วยเหลือในการซื้อของ แต่ก็ไม่ร้องขอความช่วยเหลือจากใคร
烈火: Why not?
ทำไมล่ะ
花菱: He wants to be independent.
ปู่อยากเป็นอิสระ
________
浦飯: What shall we have for lunch?
กลางวันนี้กินอะไรดี?
ありさ: How about an omelette?
ไข่เจียวเป็นอย่างไรบ้าง
浦飯: Good idea.
ก็ดี
_____
It's very cold so I don't think I'll go to town this afternoon
หนาวมากฉันคิดว่า ฉันคงไม่ไปในเมืองตอนบ่ายนี้แน่
______
桑原 和真 Kuwabara Kazuma
有沙:Shall I phone 和真 today? We need to know if he's coming tomorrow.
โทรหาคาซูมาวันนี้ดีไหม จะได้รู้ว่าพวกนี้เค้าจะมาหรือเปล่า
なかむら: Yes, thanks. That's a good idea.
ดี ขอบใจมาก
___
A: Are you at home tomorrow afternoon?
พรุ่งงนี้ตอนบ่ายคุณอยู่บ้านหรือปล่าว
B: No, I'm going to the beach. Why?
ไม่อยู่ ฉันจะไปเที่ยวชายทะเล ทำไมหรือ
A: I've got some photos to give you.
ฉันจะเอารูปมาให้นะ
__________________________
A: Shall we walk down to the river!
พวกเราไปเดินเที่ยวที่แม่น้ำดีไหม?
B: Actually, I'm getting really cold. I'll have a cup of coffee instead.
จริง ๆแล้วฉันหนาวมาก ฉันขอกาแฟร้อนหนึ่งแก้วแทนแล้วกัน
A: Ok, that's a good idea!
ไอเดียดีนิ
-------
Daichi Haruka
大地: My camera won't work. I can't put a new film in.
กล้องฉันเสีย ใส่ฟิล์มไม่ได้เลย
はるか: Are you going to take it back to the shop.
จะเอาไปซ่อมที่ร้านหรือปล่าว
大地: Yes, definitely.
ซ่อมซิ
_____________
ヤッ太郎 Yattarō
太郎: Are you free on Thursday evening?
ทาโร่: วันพฤหัสบดีตอนบ่ายว่างหรือปล่าว?
中村:I'm not sure. I'll look in my diary.
ไม่แน่ใจ ขอดูในไดอารีก่อน
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment