Showing posts with label ภาษาจีน. Show all posts
Showing posts with label ภาษาจีน. Show all posts

9.05.2013

สองภาษา

The words of the day


challenge n.
挑戰 (tiao3 zhan4) ความท้าทาย


cooperate v.i.
合作 (he2 zuo4) ร่วมมือ


Working in small groups is a good way to learn how to cooperate with others.

การทำงานกลุ่มเล็กๆเป็นวิธีที่ดีในการเรียนรู้เรื่องของความร่วมมือกับผู้อื่น



在小團體工作是了解如何與他人合作的好方式。






8.19.2013

สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน


Conversation
A: 家裡長輩一直問我什麼時候要結婚,
jia1li3 zhang3bei4 yi4zhi2 wen4wo3 she2me0 shi2hou4 yao4 jie2hun1
(Literally: At home older generation continuously asked me what time will marry.)
[My] relatives kept asking me when I was getting married.

เอ. พวกญาติถามฉันเมื่อไรจะแต่งงาน

還說要幫我介紹對象,
hai2shuo1 yao4bang1wo3 jie4shao4 dui4xiang4
(Literally: And say will help me introduce mate.)
They also said they wanted to find a suitable mate for me.

แถมยังพูดว่าจะหาคู่ให้อีก

B: 長輩都很愛催婚,
zhang3bei4 dou1hen3ai4 cui1hun1
(Literally: Older generation all very love hustle marriage.)
Older relatives all like to hustle [people] into marriage.

บี ผู้ใหญ่ ชอบเร่งให้แต่งงาน

不知道是在急什麼。
bu4zhi1dao4 shi4zai4 ji2she2me0
(Literally: Not know is impatient what.)
Don't know what they're being impatient about.

ไม่รู้ทำไมถึงไม่มีความอดทนเลย พวกญาตินิ

Vocabulary
家裡 jia1li3 ที่บ้าน
at home

家 jia1 บ้าน
home

裡 li3 ข้างใน
inside

長輩 zhang3bei4 ญาติผู้ใหญ่
(literally "senior generation") relative(s) who is/are of an older generation, e.g. grandparent(s), uncle(s)

晚輩 wan3bei4 ญาติผู้น้อย
younger relative(s)

一直 yi1(4)zhi2 ต่อเนื่อง
continuously

問 wen4 ถาม
to ask

我 wo3 ฉัน
I; me

什麼 she2me0 อะไร
what

時候 shi2hou4 เวลา
time; moment

要 yao4 กำลังจะ
a particle that signifies a future tense

結婚 jie2hun1 แต่งงาน
to marry

還 hai2 และ
and

說 shuo1 พูด
to say; to tell

幫 bang1
1) to help ช่วยเหลือ
2) (+ somebody + verb) to do something in someone's place ทำบางอย่างในที่

介紹 jie4shao4 แนะนำ
to introduce

對象 dui4xiang4 คู่
mate

都 dou1 ทั้งหมด
all

很 hen3 มากๆ
very

愛 ai4 รัก
to love; to like

催婚 cui1hun1 รีบแต่งงาน
to hustle someone into marriage

催 cui1. รีบ
to hurry; to urge; to press

婚 hun1 แต่งงาน
marriage

不 bu4(2) ไม่
no; not; without

知道 zhi1dao4 รู้
to know

急 ji2 ไม่อดทน
impatien



สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน



Conversation

A: 聽說總統的女婿是名模耶,
ting1shuo1 zong3tong3de0 nü3xü4 shi4 ming2mo2 ye0
(Literally: Hear say president's son-in-law was famous model.)
[I] heard that the president's son-in-law was a supermodel.

เอ. ได้ข่าว่าลูกบุญธรรมของประธานเคยเป็นซุป้ปอร์โมเดล
網路上有他的照片,
wang3lu4shang4 you3 ta1de0 zhao4pian4
(Literally: Internet on has his photos.)
There're pictures of him on the internet.

นีไงรู้บนอินเตอร์เนท

好帥喔。 hao3shuai4o0
(Literally: Very handsome.)
[He's] really handsome.

หล่อมาก

B: 你很八卦耶, ni3hen3 ba1gua4 ye0
(Literally: You very eight trigrams.)
You're really gossipy.


เอ. ชอบนินทาเรื่องคนอื่นจัง

那是人家的私事。
na4shi4 ren2jia1de0 si1shi4
(Literally: That is other people's private affairs.)
[It's] other people's private business.

นี่มันเรื่องส่วนตัวของเขานะ

A: 有什麼關係?
you3 shen2me0 guan1xi4
(Literally: Have what relation?)
What does it matter?
เอ แล้วจะทำไมอ่ะ


Vocabulary

聽說 ting1shuo1. ได้ยินเค้าพูดกันว่า
(literally "to hear say") to hear people saying

總統 zong3tong3 ประธาน
president

女婿 nü3xü4. ลูกบุญธรรม
son-in-law

是 shi4 คือ
be-verb

名模 ming2mo2 นักเดินแบบที่มีชื่อ
famous model

有名 you3ming2 ดัง
famous

模特兒 mo2te4er2 โมเดล
model

網路 wang3lu4 อินเตอร์เนท
the internet; the web

有 you3 มี
there is/are; to have

他的 ta1de0 ของเขา
his

照片 zhao4pian4 รูปถ่าย
photograph

好 hao3 มากๆ
(adverb) very

帥 shuai4 หล่อ
(colloquial) handsome

你 ni3 คุณ
you (singular)

很 hen3 มากๆ
very

八卦 ba1gua4 นินทา
(colloquial) gossip; gossipy

那 na4 นั่น
that

人家 ren2jia1 คนอื่น
other people

私事 si1shi4 เรื่อง
ส่วนตัว
private business

什麼 she2me0 อะไร
what

關係 guan1xi4 ความสัมพันธ์
relation


8.17.2013

สนทนาภาษาอังกฤษ



Conversation

A: 我剛才在附近看到一家美術館耶,
wo3 gang1cai2 zai4fu4jin4 kan4dao4 yi4jia1 mei3shu4guan3 ye0
(Literally: I just now in nearby saw one art museum.)
I just saw an art museum nearby.

เอ: ฉันเพิ่งไปดูพิพิทธภัณฑ์ศิลปที่ิยู่ใกล้ ๆ นี้

搬來兩年了我今天才注意到。
ban1lai2 liang3nian2le0 wo3jin1tian1 cai2 zhu4yi4dao4
(Literally: Moved in two years I today just noticed.)
[I] moved here two years ago and I only noticed [it] today.

ย้ายมาสองปีแล้วเพิ่งจะไปแค่ครั้งเดียว

B: 那家美術館根本就是蚊子館,
na4jia1 mei3shu4guan3 gen1ben3 jiu4shi4 wen2zi0guan3
(Literally: That museum fundamentally is mosquito venue.)
The art museum is practically a mosquito house.

พิพิธภัณฑ์ไร้ประโยชน์

我去過一次, wo3 qü4guo4 yi2ci4
(Literally: I went once.)
I've been [there] once.

ฉันไปมาแล้วครั้งหนึ่ง

只有我一個人參觀。
zhi3you3 wo3yi2ge0ren2 can1guan1
(Literally: Only I one person visited.)
I was the only visitor [there].

เป็นเดียวที่ไปดูเลย

Vocabulary
我 wo3 ฉัน
I; me

剛才 gang1cai2 เด๋ียวนี้
just now

在 zai4 ใช้ระบุตำแหน่ง
a particle indicating a location

附近 fu4jin4 ใกล้ ๆ
nearby

看到 kan4dao4 เห็น
to see

一 yi1(2, 4) หนึ่ง
one

家 jia1 ลักษณะนามสำหรับบริษัท ร้านค้า ร้านอาหาร
a measure word used in counting establishments such as companies, shops, or restaurants

美術館 mei3shu4guan3 พิพิธณภัผณฑ์ศิลป์
art museum

美術 mei3shu4 ศิลปะ
art

館 guan3 เวที
venue

搬 ban1 ย้าย
to move

來 lai2 มา
1) to come
2) a particle indicating a movement towards oneself

去 qü4 ไป
1) to go
2) a particle indicating a movement away from oneself

兩年 liang3nian2 สองปี
two years

兩 liang3. สอง
a colloquial way of saying "two", or 二 er4

年 nian2 ปี
Year

了 le0
a particle indicating a completed action

今天 jin1tian1 วันนี้
today

注意 zhu4yi4 สังเกต
to notice

那 na4 นั่น
that

根本 gen1ben3 พื้นฐาน
basically; fundamentally

就 jiu4 ใช้เน้นย้ำ
used to add emphasis

是 shi4 คือ
be-verb

蚊子館 wen2zi0guan3 ไร้ประโยชน์
(literally "mosquito house") a term that describes an underused facility

蚊子 wen2zi0 ยุง
mosquito

過 guo4 ใช้สำหรับระบุการกระทำที่เสร็จแล้ว
a particle indicating a completed action

一次 yi2ci4 ครั้งหนึ่ง
once

只有 zhi3you3 เพียง
only

一個人 yi2ge0ren2 หนึ่งคน
one person

個 ge0 ลักษณะนามภาษาจีน
the most common measure word in Chinese

人 ren2 คน
person; people

參觀 can1guan1 เยี่ยมชม
to visit (often used with a place or an exhibition)