A: 明天是情人節, ming2tian1 shi4 qing2ren2jie2
(Literally: Tomorrow is lover's festival.)
It's Valentine's Day tomorrow.
เอ. พรุ่งนี้เป็นวันวาเลนไทน์
你要帶女朋友出去嗎? ni3 yao4dai4 nü3peng2you3 chu1qü4 ma0
(Literally: You will take female friend out?)
Are you taking your girlfriend out?
พรุ่งพาแฟนไปเที่ยวหรือเปล่า
B: 我訂了一家高級餐廳, wo3 ding4le0 yi4jia1 gao1ji2 can1ting1
(Literally: I booked one high-class restaurant.)
I booked [a table] at a posh restaurant.
บี. ฉันจองร้านอาหารดีๆ ไว้แล้ว
然後我會帶我的女朋友去坐摩天輪,
ran2hou4 wo3hui4 dai4wo3de0 nü3peng2you3 qü4zuo4 mo2tian1lun2
(Literally: Then I will take my female friend to sit Ferris Wheel.)
And then we'll take her to go on a Ferris Wheel.
หลังจากนั้นพวกเราก็จะไปเล่นชิงช้าสวรรค์กัน
我打算跟她求婚。 wo3 da3suan4 gen1ta1 qiu2hun1
(Literally: I plan with her asking marriage.)
I'm going to propose to her.
ฉันกำลังจะขอเธอแต่งงาน
A: 你好肉麻喔。 ni3 hao3hou3rou4ma2 o0
(Literally: You very flesh numb.)
It's so over-the-top!
ว้าว!!
B: 你懂什麼,這個叫做浪漫。
ni3 dong3she2me0 zhe4ge0 jiao4zuo4 lang4man4
(Literally: You understand what. This is called romantic.)
What do you know? This is called being romantic.
บี. โรแมนติกมากๆ
Vocabulary
明天 ming2tian1 พรุ่งนี้
tomorrow
是 shi4 คือ
am; is, are
情人節 qing2ren2jie2. วันวาเลนไทน์
(literally "lovers' day") Valentine's Day
情人 qing2ren2 คู่รัก
lover
節 jie2 งานเทศกาล
festival
你 ni3 คุณ
you
要 yao4 กำลังจะ
to be going to
帶 dai4 เอาไป
to take; to bring; to carry
女朋友 nü3peng2you3 แฟนสาว
(literally "female friend") girlfriend
出去 chu1qü4 ออกไปข้างนอก
to go out
我 wo3 ฉัน
I; me
訂 ding4 จอง
to book; to reserve
一 yi1(2, 4) หนึ่ง
one
家 jia1 ลักษณะนามของจีน
a measure word for counting restaurants
高級 gao1ji2 ระดับสูง
high-class
餐廳 can1ting1 ร้านอาหาร
restaurant
然後 ran2hou4 ต่อมา
then
會 hui4 จะ
will; to be going to
我的 wo3de0 ของฉัน
my; mine
去 qü4 ไป
to go
坐 zuo4 นั่ง
1) to sit
2) to take (means of transport and amusement park rides)
摩天輪 mo2tian1lun2 ชิงช้าสวรรค์
Ferris Wheel
打算 da3suan4 วางแผน
to plan to
跟 gen1 กับ
with
她 ta1 หล่อน
she; her
求婚 qiu2hun1 ขอแต่งงาน
(literally "to ask for marriage") to propose
好 hao3 ดี
1) (adjective) good; well
2) (adverb) very
肉麻 rou4ma2 ใช้อธิบายความรู้สึก
(literally "flesh numb") an adjective used to describe over-sentimentality and cheap sentiments
懂 dong3 ทำความเข้าใจ
to understand
什麼 she2me0 อะไร
what
這個 zhe4ge0 นี่คือ
this
叫做 jiao4zuo4 เรียกว่า
to be called
浪漫 lang4man4 โรแมนติก
romantic
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment