8.21.2013
สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน:
Conversation
A: 你生日男朋友送你什麼啊?
ni3 sheng1ri4 nan2peng2you3 song4n3 she2me0 a0
(Literally: You birthday male friend gives you what?)
What did your boyfriend give you for your birthday?
เอ แฟนให้อะไรเป็นของขวัญวันเกิดล่ะ?
一定是很棒的東西吧?
yi2ding4 shi4 hen3bang4de0 dong1xi1 ba0
(Literally: Surely is very great thing.)
[It] must be something great.
ต้องเป็นของที่ยอดเยี่ยมแน่ ๆ
B: 哪有啊? na3you3a0
(Literally: Where is?)
Not at all.
บี แฟนไม่ได้ให้
他根本就是隻鐵公雞。
ta1 gen1ben3 jiu4shi4zhi1 tie3gong1ji1
(Literally: He fundamentally is iron rooster.)
He's a real miser.
เขาขี้เหนียวจะตาย
A: 看不出來耶。 kan4bu4chu1lai2 ye0
(Literally: See not come out.)
[I] really can't tell.
เอ พูดไม่ถูกเลยเฮ้อ
Vocabulary
你(的) ni3(de0) ของคุณ
your
生日 sheng1ri4 วันเกิด
birthday
男朋友 nan2peng2you3 เพื่อนชาย/แฟน
boyfriend
男 nan2 ผูาย
male
朋友 peng2you3 เพื่อน
friend
送 song4 ให้ของขวัญ
to give as a present
你 ni3 คุณ
you
什麼 she2me0 อะไร
what
一定 yi2ding4 แน่นอน
surely; certainly
很棒 hen3bang4 ยอดเยี่ยม
great
很 hen3 มากๆ
very
棒 bang4 ยอดเยี่ยม
(colloquial) great
東西 dong1xi1 สิ่งของ
stuff; thing
哪有 na3you3 แสดงถึงการปฎิเสธ
(literally "where") indicating a refutation
他 ta1 เขา
he
根本 gen1ben3 พื้นฐาน
fundamentally
隻 zhi1 ลักษณะนามของสัตว์
a measure word often used with animals
鐵公雞 tie3gong1ji1 ขี้เหนียว
(literally "iron rooster") miser
鐵 tie3 เหล็ก
iron
公雞 gong1ji1 ไก่ตัวผู้
rooster
看 kan4 ดู
to see; to look; to watch; to read
不 bu4(2) ไม่
no; not; without
出來 chu1lai2 ออกมา
to come out
看不出來 kan4bu4chu1lai2 ไม่สามารถพูดได้
cannot tell
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment