8.23.2013
สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน___คาดหวังกับเด็ก
Conversation
A: 聽說你大嫂生小孩囉?而且還是龍鳳胎。
ting1shuo1 ni3da4sau3 sheng1xiao3hai2 lo0 er2qie3 hai2shi4 long2feng4tai1
(Literally: Heard you sister-in-law gave birth to children? And are dragon phoenix fetuses.)
[I] heard that your sister-in-law just gave birth to fraternal twins.
เอ ได้ข่าวว่าน้องสะใภ้คลอดลูกแฝดผู้ชายทั้งคู่
B: 對啊,我哥哥笑得合不攏嘴,
dui4a0 wo3ge1ge0 xiao4de0 he2bu4long3zui3
(Literally: Yes, my brother laughed closing not mouth.)
Yes, my brother's really happy.
บี ใช่. น้องชายฉันดีใจมากๆ
他還說現在就要開始存錢,
ta1 hai2shuo1 xian4zai4 jiu4yao4 kai1shi3 cun2qian2
(Literally: He also said now to start saving money.)
He also said he's going to start saving now.
เฟ็นบอกว่าต้องเริ่มเก็บเงินแล้ว
以後要讓小孩學樂器。 yi3hou4 yao4rang4 xiao3hai2 xüe2yüe4qi4
(Literally: Later will let children learn musical instruments.)
[He wants to] let his children learn musical instruments.
เขาอยากให้ลูกได้เรียนดนตรี
A: 你哥哥真的是望子成龍,望女成鳳耶。
ni3ge1ge0 zhen1de0shi4 wang4zi3 cheng2long2 wang4nü3 cheng2feng4 ye0
(Literally: You brother really is hoping son to become dragon, hoping daughter to become phoenix.)
Your brother really expects a lot for his children.
เอ. น้องคุณวาดหวังไว้เยอะและกับเด็กอ่ะ
Vocabulary
龍年 long2nian2
Year of the Dragon
ปีมังกร
聽說 ting1shuo1
(literally "hear say") to hear of ได้ยินว่า
你 ni3
1) you คุณ
2) (short for 你的 ni3de0) your ของคุณ
大嫂 da4sau3 พี่ชายของภรรยา
elder brother's wife
弟妹 di4mei4 น้องชายของภรรยา
younger brother's wife
生 sheng1 ให้กำเนิด
to give birth
小孩 xiao3hai2 เด็ก
kid; child
而且 er2qie3 และ/มากไปกว่านี้
and; moreover
龍鳳胎 long2feng4tai1 แฝดชาย
(literally "dragon phoenix fetuses") fraternal twins
對 dui4 ถูกต้อง
yes; correct
我 wo3
1) I; me ฉัน
2) (short for 我的 wo3de0) my ของฉัน
哥哥 ge1ge0 พี่ใหญ่
elder brother
笑 xiao4 หัวเราะ
to laugh
合不攏嘴 he2bu4long3zui3
to grin from ear to ear
合 he2 ใกล้
to close
不 bu4(2) ไม่
no; not; without
攏 long3 เข้าถึง
to reach
合不攏 he2bu4long3 ไม่สามารถเข้าใกล้ได้
cannot be closed
嘴 zui3 ปาก
mouth
他 ta1 เขา
he; him
說 shuo1 พูด
to say; to tell
現在 xian4zai4 ปัจจุบัน
now
開始 kai1shi3 เริ่ม
to start
存錢 cun2qian2 เก็บเงิน
to save money
存 cun2 ประหยัด
to save
錢 qian2 เงิน
money
以後 yi3hou4 ภายหลัง
later on
讓 rang4 อนุญาตุ
to let; to allow
學 xüe2 เรียน
to learn
樂器 yüe4qi4 เครื่องดนตรี
musical instrument
真的 zhen1de0 จริงๆ
really
望子成龍,望女成鳳 wang4zi3 cheng2long2 wang4nü3 cheng2feng4
(literally "to expect one's son to become a dragon, and daughter a phoenix") to want one's children to be successful. ต้องการให้เด็กๆ ประสบความสำเร็จ
龍 long2 มังกร
dragon
鳳 feng4 นกฟินิกซ์
phoenix
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment