8.21.2013
สนทนาภาษาภาษาอังกฤษรับอาเซียน:
Conversation
A: 我新買的專輯不錯吧?
wo3 xin1mai3de0 zhuan1ji2 bu2cuo4 ba0
(Literally: I new buy album no mistake?)
The album I just bought is nice, isn't it?
เอ อัลบัมที่ฉันซื้อมาเยี่ยมไปเลยใช่ไหม?
上面還有我偶像的簽名。
shang4mian4 hai2you3 wo3ou3xiang4de0 qian1ming2
(Literally: Top surface still has I idol sign name.)
There's also my idol's autograph on [it].
มีลายเซ็นดาราที่ฉันชอบบนนี้ด้วย
B: 這就是你偶像的新歌啊?
zhe4jiu4shi4 ni3ou3xiang4de0 xin1ge1 a0
(Literally: This is you idol new song?)
So this is your idol's new release?
บี เป็นอัลบัมออกใหม่ก็จริง
還不就是首芭樂歌嘛。
hai2bu2jiu4shi4 shou3 ba1le4ge1ma0
(Literally: Still not is guava song.)
[It's] but a cheesy song.
แต่เพลงห่วย
Vocabulary
新買的 xin1mai3de0
newly bought
เพิ่งซื้อ
新 xin1 ใหม่
new
買 mai3 ซื้อ
to buy
專輯 zhuan1ji2 อัลบัมเพลง
music album
不錯 bu2cuo4 ดี
(literally "not wrong") nice; good
上面 shang4mian4 ข้างบน
(literally "upper surface") on top
還有 hai2you3 นอกจากนี้ยังมี
to also have
偶像 ou3xiang4 ดารา ไอดอล
idol
簽名 qian1ming2 ลายเซ็น
(literally is "to sign the name") signature; autograph
這 zhe4 นี่
this
新歌 xin1ge1 เพลงใหม่
new song
歌 ge1 เพลง
song
還不就是 hai2bu2jiu4shi4 แต่ว่า
[it's] but; [it's] no more than
首 shou3 ลักผษณะนามของเพลง
measure word to count songs
芭樂歌 ba1le4ge1
(literally "guava song") cheesy song
芭樂 ba1le4 (colloquially ba2la4)
guava ฝรั่ง
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment