8.19.2013
สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน
Conversation
A: 家裡長輩一直問我什麼時候要結婚,
jia1li3 zhang3bei4 yi4zhi2 wen4wo3 she2me0 shi2hou4 yao4 jie2hun1
(Literally: At home older generation continuously asked me what time will marry.)
[My] relatives kept asking me when I was getting married.
เอ. พวกญาติถามฉันเมื่อไรจะแต่งงาน
還說要幫我介紹對象,
hai2shuo1 yao4bang1wo3 jie4shao4 dui4xiang4
(Literally: And say will help me introduce mate.)
They also said they wanted to find a suitable mate for me.
แถมยังพูดว่าจะหาคู่ให้อีก
B: 長輩都很愛催婚,
zhang3bei4 dou1hen3ai4 cui1hun1
(Literally: Older generation all very love hustle marriage.)
Older relatives all like to hustle [people] into marriage.
บี ผู้ใหญ่ ชอบเร่งให้แต่งงาน
不知道是在急什麼。
bu4zhi1dao4 shi4zai4 ji2she2me0
(Literally: Not know is impatient what.)
Don't know what they're being impatient about.
ไม่รู้ทำไมถึงไม่มีความอดทนเลย พวกญาตินิ
Vocabulary
家裡 jia1li3 ที่บ้าน
at home
家 jia1 บ้าน
home
裡 li3 ข้างใน
inside
長輩 zhang3bei4 ญาติผู้ใหญ่
(literally "senior generation") relative(s) who is/are of an older generation, e.g. grandparent(s), uncle(s)
晚輩 wan3bei4 ญาติผู้น้อย
younger relative(s)
一直 yi1(4)zhi2 ต่อเนื่อง
continuously
問 wen4 ถาม
to ask
我 wo3 ฉัน
I; me
什麼 she2me0 อะไร
what
時候 shi2hou4 เวลา
time; moment
要 yao4 กำลังจะ
a particle that signifies a future tense
結婚 jie2hun1 แต่งงาน
to marry
還 hai2 และ
and
說 shuo1 พูด
to say; to tell
幫 bang1
1) to help ช่วยเหลือ
2) (+ somebody + verb) to do something in someone's place ทำบางอย่างในที่
介紹 jie4shao4 แนะนำ
to introduce
對象 dui4xiang4 คู่
mate
都 dou1 ทั้งหมด
all
很 hen3 มากๆ
very
愛 ai4 รัก
to love; to like
催婚 cui1hun1 รีบแต่งงาน
to hustle someone into marriage
催 cui1. รีบ
to hurry; to urge; to press
婚 hun1 แต่งงาน
marriage
不 bu4(2) ไม่
no; not; without
知道 zhi1dao4 รู้
to know
急 ji2 ไม่อดทน
impatien
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment