8.23.2013

สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน

A: 明天是情人節, ming2tian1 shi4 qing2ren2jie2
(Literally: Tomorrow is lover's festival.)
It's Valentine's Day tomorrow.


เอ. พรุ่งนี้เป็นวันวาเลนไทน์

你要帶女朋友出去嗎? ni3 yao4dai4 nü3peng2you3 chu1qü4 ma0
(Literally: You will take female friend out?)
Are you taking your girlfriend out?

พรุ่งพาแฟนไปเที่ยวหรือเปล่า

B: 我訂了一家高級餐廳, wo3 ding4le0 yi4jia1 gao1ji2 can1ting1
(Literally: I booked one high-class restaurant.)
I booked [a table] at a posh restaurant.

บี. ฉันจองร้านอาหารดีๆ ไว้แล้ว

然後我會帶我的女朋友去坐摩天輪,
ran2hou4 wo3hui4 dai4wo3de0 nü3peng2you3 qü4zuo4 mo2tian1lun2
(Literally: Then I will take my female friend to sit Ferris Wheel.)
And then we'll take her to go on a Ferris Wheel.

หลังจากนั้นพวกเราก็จะไปเล่นชิงช้าสวรรค์กัน

我打算跟她求婚。 wo3 da3suan4 gen1ta1 qiu2hun1
(Literally: I plan with her asking marriage.)
I'm going to propose to her.

ฉันกำลังจะขอเธอแต่งงาน

A: 你好肉麻喔。 ni3 hao3hou3rou4ma2 o0
(Literally: You very flesh numb.)
It's so over-the-top!

ว้าว!!
B: 你懂什麼,這個叫做浪漫。
ni3 dong3she2me0 zhe4ge0 jiao4zuo4 lang4man4
(Literally: You understand what. This is called romantic.)
What do you know? This is called being romantic.

บี. โรแมนติกมากๆ


Vocabulary
明天 ming2tian1 พรุ่งนี้
tomorrow

是 shi4 คือ
am; is, are

情人節 qing2ren2jie2. วันวาเลนไทน์
(literally "lovers' day") Valentine's Day

情人 qing2ren2 คู่รัก
lover

節 jie2 งานเทศกาล
festival

你 ni3 คุณ
you

要 yao4 กำลังจะ
to be going to

帶 dai4 เอาไป
to take; to bring; to carry

女朋友 nü3peng2you3 แฟนสาว
(literally "female friend") girlfriend

出去 chu1qü4 ออกไปข้างนอก
to go out

我 wo3 ฉัน
I; me

訂 ding4 จอง
to book; to reserve

一 yi1(2, 4) หนึ่ง
one

家 jia1 ลักษณะนามของจีน
a measure word for counting restaurants

高級 gao1ji2 ระดับสูง
high-class

餐廳 can1ting1 ร้านอาหาร
restaurant

然後 ran2hou4 ต่อมา
then

會 hui4 จะ
will; to be going to

我的 wo3de0 ของฉัน
my; mine

去 qü4 ไป
to go

坐 zuo4 นั่ง
1) to sit
2) to take (means of transport and amusement park rides)

摩天輪 mo2tian1lun2 ชิงช้าสวรรค์
Ferris Wheel

打算 da3suan4 วางแผน
to plan to

跟 gen1 กับ
with

她 ta1 หล่อน
she; her

求婚 qiu2hun1 ขอแต่งงาน
(literally "to ask for marriage") to propose

好 hao3 ดี
1) (adjective) good; well
2) (adverb) very

肉麻 rou4ma2 ใช้อธิบายความรู้สึก
(literally "flesh numb") an adjective used to describe over-sentimentality and cheap sentiments

懂 dong3 ทำความเข้าใจ
to understand

什麼 she2me0 อะไร
what

這個 zhe4ge0 นี่คือ
this

叫做 jiao4zuo4 เรียกว่า
to be called

浪漫 lang4man4 โรแมนติก
romantic







No comments:

Post a Comment