8.23.2013

สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน

A: 我爸最近退休了, wo3ba4 zui4jin4 tui4xiu1 le0
(Literally: I dad recently retired.)
My dad retired recently.

เอ. พี่ของฉันจะเกษียณเมื่อไม่นานมานี้

可是他整天坐在家裡看電視,
ke3shi4 ta1 zheng3tian1 zuo4zai4 jia1li3 kan4dian4shi4
(Literally: But he all day sits at home watching TV.)
But he sits at home watching TV all day.

เอาแต่นั่งอยู่บ้านดูทีวีทั้งวัน

而且一直說生活很無聊。
er2qie3 yi4zhi2shuo1 sheng1huo2 hen3wu2liao2
(Literally: And keeps saying life very boring.)
And [he's been] saying that life is boring.


และยังพูดบ่อยๆ ว่าชีวิตน่าเบื่อ

B: 你應該鼓勵你爸去找一些事情做啊,
ni3 ying1gai1 gu3li4 ni3ba4 qü4zhao3 yi4xie1 shi4qing2 zuo4 a0
(Literally: You should encourage you dad go find some things to do.)
You should encourage your dad to find something to do.


บี. เราจะกระต้นให้พ่อหาอะไรทำบ้างนะ


像是去當志工或去上課。
xiang4shi4 qü4dang1 zhi4gong1 guo4qü4 shang4ke4
(Literally: Like going to be volunteer or going to take classes.)
Like volunteering or taking some courses.

เช่นเป็นอาสาสมัครไปสอนหนังสือ


Vocabulary
我 wo3.
1) I; me ฉัน
2) (short for 我的 wo3de0) my; mine ของฉัน

爸(爸) ba4(ba0) พ่อ
dad

最近 zui4jin4 เร็วๆ นี้
recently

退休 tui4xiu1 เกษียณอายุ
to retire; retirement

可是 ke3shi4 แต่
but

他 ta1 เขา
"he; him

整天 zheng3tian1 ทั้งวัน
all day

整 zheng3 ทั้งหมด
whole

天 tian1 วัน
day

坐 zuo4 นั่ง
to sit

在 zai4 ใช้ระบุตำแหน่ง
a particle indicating a location

家裡 jia1li3 ที่บ้าน
at home

看 kan4
1) to watch มอง
2) to see ดู
3) to look at จอง
4) to read อ่าน

電視 dian4shi4 โทรทัศน์
television

而且 er2qie3 และ
and

一直 yi4zhi2 ต่อเนื่อง
continuously

說 shuo1 พูด
to say

生活 sheng1huo2 ชีวิต
life

很 hen3 มากๆ
very

無聊 wu2liao2 น่าเบื่อ
boring

你 ni3
1) you (singular) คุณ
2) (short for你的 ni3de0) your คุณ

應該 ying1gai1 ควรจะ
should; ought to

鼓勵 gu3li4 กระตุ้น
to courage

找 zhao3 ค้นหา
to look for; to find

一些 yi4xie2 บางสิ่ง
some

事情 shi4qing2 บางอย่าง
thing; stuff

做 zuo4 ทำ
to do

像是 xiang4shi4 เช่น/ตัวอย่าง
like; for example

當 dang1 ทำ
to act as; to work as

志工 zhi4gong1 อาสาสมัคร
volunteer

或 huo4
or

上課 shang4ke4
to take class


No comments:

Post a Comment