8.18.2013

สนทนาภาษาอังกฤษรับอาเซียน


Conversation

A: 你在台灣多久了?
ni3zai4 tai2wan1 duo1jiu3 le0
(Literally: You in Taiwan much-long?)
How long have you been in Taiwan?

คุณอยู่ไต้หวันมานานเท่าไรแล้ว?

來工作嗎? lai2 gong1zuo4 ma0
(Literally: Come to work?)
Are you [here] for work?

มาทำงานใช่หรือะปล่า

B: 來兩年了, lai2liang3nian2 le0
(Literally: Come two years.)
I have been living for 2 years.
อยู่มาสองปีแล้ว

我是英文老師。
wo3shi4 ying1wen2 lao3shi1
(Literally: I am English teacher.)
I'm [working as] an English teacher.

ทำงานเป็นครูสอนภาษาอังกฤษ

A: 喔真好!薪水多少?
o0zhen1hao3 xin1shui3 duo1shao3
(Literally: Wow, truly good! Salary is much-little?)
Wow, that's great! How much do you earn?

เอ. เยี่ยม. รายได้เป็นอย่างไรบ้าง

[Possible answers]
B1: 我不清楚 wo3bu4qing1chu3
(Literally: I not clear.)
It's hard to say.

พูดยากน่ะ
B2: 太少了! tai4shao3le0
(Literally: Too little!)
Too little!

น้อยมาก

B3: 這是私事,我不想回答
zhe4shi4 si1shi4 wo3 bu4xiang3 hui2da2
(Literally: This is private matter. I do not wish to respond.)
That's private. I don't want to talk about it.

เรื่องส่วนตัว ฉันไม่อยากจะพูดเรื่องนี้

B4: 不關你的事
bu4guan1 ni3de0shi4
(Literally: Not concern you matter!)
Mind your own business!

อย่ามายุ่ง

Vocabulary
你 ni3 คุณ
you (singular)

在 zai4 ระบุตำแหน่ง
a particle indicating a location

台灣 tai2wan1 ไต้หวัน
Taiwan

多久 duo1jiu3 นานเท่าไร
how long (in terms of time)

了 le0
1) cue for a perfect tense
2) (太 + adjective + 了) expressing the idea of "excessively"

來 lai2 มา
to come

工作 gong1zuo4 ทำงาน
to work

嗎 ma0 ใช้เพื่อแสดงว่าเป็นประโยคคำภาม
a particle showing that a sentence is a question

兩年 liang3nian2 สองปี
two years

兩 liang3 สอง
two (a more colloquial form of 二 er4)

年 nian2 ปี
year

我 wo3 ฉัน
I; me

是 shi4 คือ
be-verb

英文 ying1wen2 ภาษาอังกฤษ
English (language)

老師 lao3shi1 ครู
teacher

喔 o0
(exclamation) wow ว้าว

真 zhen1 จริงๆ
really; truly

好 hao3 ดี
good

薪水 xin1shui3 เงินเดือน
salary

多少 duo1shao3 เท่าไร
how much/many

不 bu4(2) ไม่
no; not

太 tai4. มากเกิน
too; excessively

少 shao3. น้อย
few; little

這 zhe4 นี่
this

私事 si1shi4 เรื่องส่วนตัว
private matter

不想 bu4xiang3 ไม่ต้องการ
do not want to

回答 hui2da2 ตอบคำภาม
to respond

關 guan1 เกี่ยวกับ
to concern

你的 ni3de0 คุณ
your

事 shi4 เรื่องราว
affair; matter


No comments:

Post a Comment