8.21.2013

สนทนาภาษาภาษาอังกฤษรับอาเซียน:


Conversation
A: 我新買的專輯不錯吧?
wo3 xin1mai3de0 zhuan1ji2 bu2cuo4 ba0
(Literally: I new buy album no mistake?)
The album I just bought is nice, isn't it?


เอ อัลบัมที่ฉันซื้อมาเยี่ยมไปเลยใช่ไหม?

上面還有我偶像的簽名。
shang4mian4 hai2you3 wo3ou3xiang4de0 qian1ming2
(Literally: Top surface still has I idol sign name.)
There's also my idol's autograph on [it].

มีลายเซ็นดาราที่ฉันชอบบนนี้ด้วย

B: 這就是你偶像的新歌啊?
zhe4jiu4shi4 ni3ou3xiang4de0 xin1ge1 a0
(Literally: This is you idol new song?)
So this is your idol's new release?

บี เป็นอัลบัมออกใหม่ก็จริง

還不就是首芭樂歌嘛。
hai2bu2jiu4shi4 shou3 ba1le4ge1ma0
(Literally: Still not is guava song.)
[It's] but a cheesy song.

แต่เพลงห่วย

Vocabulary
新買的 xin1mai3de0
newly bought

เพิ่งซื้อ

新 xin1 ใหม่
new

買 mai3 ซื้อ
to buy

專輯 zhuan1ji2 อัลบัมเพลง
music album

不錯 bu2cuo4 ดี
(literally "not wrong") nice; good

上面 shang4mian4 ข้างบน
(literally "upper surface") on top

還有 hai2you3 นอกจากนี้ยังมี
to also have

偶像 ou3xiang4 ดารา ไอดอล
idol

簽名 qian1ming2 ลายเซ็น
(literally is "to sign the name") signature; autograph

這 zhe4 นี่
this

新歌 xin1ge1 เพลงใหม่
new song

歌 ge1 เพลง
song

還不就是 hai2bu2jiu4shi4 แต่ว่า
[it's] but; [it's] no more than

首 shou3 ลักผษณะนามของเพลง
measure word to count songs

芭樂歌 ba1le4ge1
(literally "guava song") cheesy song

芭樂 ba1le4 (colloquially ba2la4)
guava ฝรั่ง








No comments:

Post a Comment